Меня поражает мой брат...
Вчера был последний экзамен, он проходил в творческом виде.

Преподаватель разделил на команды,(заранее) назначил главных людей. Я была главой группы "Скептиков".

Придумали мы классный номер! Музыка, юмор, костюмы!
Всё идеально.
Вчера брат подвёз мне камеру, чтобы я смогла снять часть представления других групп и всю свою!

После того как всё закончилось (а прошло всё замечательно! только парочка моментов была с отрицательным знаком), решила посмотреть, что вышло на видео.
Воспроизводились какие-то куски... В общем, я расстроилась, что похоже всё записалось через жопу!

Отдала брату, он это всё обещал смонтировать и отдать мне.

Но НИ вчера, НИ сегодня он НЕ смотрел!
"не волнуйся, там что-то записано на 40 минут"

Неужели ему не интересно посмотреть как ЕГО сестра выступала??

Меня бы любопытство сожрало! Первым делом я бы включила камеру, перекинула всё на компьютер и посмотрела!

Но при этом он требует от меня, чтобы я оформляла ему сайт!

Что за свинство?!




Сценка студентов 1 курса 2 группы
Подгруппа «Скептики»

Действующие лица:

Карташова Вера – студентка «хулиганка»

Купчик Мария – студентка «заучка», профессор (приёмная комиссия)

Чиж Ульяна – студентка «заучка», профессор (приёмная комиссия)

Чупрова Ольга – студент Вася Морковкин, студентка «выскочка», профессор (приёмная комиссия)

Швецова Дарья – студентка «блондинка», профессор (приёмная комиссия)



2 стола. Сидят Уля и Маша. Одеты строго, в очках. Очень серьезные (вообще всё время серьезные!!) Перед ними ворох экзаменационных билетов. Экзамен. На столе стоит табличка «Современная Социокультурная Ситуация»

Маша. Ох, какая же морока эти экзамены. Вот студенты думают, что им одним тяжело, а ведь нам, преподавателям, еще куда труднее сидеть и выслушивали одни и те же ответы, хоть бы кто-нибудь отличился оригинальностью!
Уля. И не говорите Мария Владимировна. Хорошо хоть к экзамену допущено всего 6 человек.
Маша. Давайте тогда приступим к делу! Раньше начнешь – раньше закончишь. А то мне ещё своему оболтусу сочинение писать!
Уля. Ну, кто там у нас? Давайте, заходите.
Входит Даша *музыка гламурная. Ксенья Собчак и Тимати – Потанцуй со мной*
Уля. Билет пожалуйста.
*Даша поднимает билет, читает название про себя, взвизгивает и роняет на пол. Затем поворачивается вбок к экзаменатора и поднимает его.*
Уля *раздраженно*. Какой вопрос?
Даша. «Вариантное употребление кратких и полных форм имён прилагательных. Употребление форм сравнительной и превосходной степени».
Маша. Ммм… хорошо. Рассказывайте.
Даша. Ой, ну даже не знаю чё сказать… *жуя жвачку*
Маша. Девушка, Вам как не стыдно? Вы жуёте жевательную резинку в присутствии ЧЕТЫРЁХ взрослых людей! Немедленно избавьтесь от этой гадости!
*Даша приклеивает на стул*
Уля. Итак, вернёмся к нашим баранам…что Вы…
Даша. *перебивая* а может мы по-другому решим этот вопрос? *в зачётке видна купюра в 5 000*
Маша. Вы переходите все границы! Вы за кого нас принимаете! Идите - готовьтесь!

Ульяна. СЛЕДУЮЩИЙ!

Маша. Вася Морковкин. Так, этого студентика надо будет не особо сильно мучить!
Уля. Это еще почему?
Маша. Потому что он наша единственная надежда.
Уля. Что, такой умный?
Маша. Нет. Просто это единственный мальчик.
*играет музыка из Миссия Невыполнима*. Входит Оля.
Оля. Здесь математику принимают?
Уля. *строго*. Нет. Здесь сдают Современную Социокультурную Ситуацию.
Оля. Хм…да какая в принципе разница. *Садится *.
Маша *нежно*. Тяните билет, молодой человек.
*Оля вытаскивает студенческий.*
Уля. Да не этот. Тот, что на столе.
Оля. Зачем?
Уля. Отвечать будете.
*Оля тянет билет и читает* : «Согласование определений и приложений».
Маша. Хорошо. Ну, давайте нам быстренько, в общих чертах. Я знаю, что вы готовы раскрыть нам весь этот вопрос.
Оля. Та-а-ак. Значитца… А с чего начать?
Маша. Ну, расскажите про определение при существительном общего рода.
Оля. Хм *как бы про себя*. Общий род – это…А! Ну да. При существительном общего рода определение ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от пола лица.
Уля. Какого еще лица?
Оля. Которое обозначается этим существительным. *Молчит*
Уля. Ну, дальше!
Оля. Простите, я дальше не знаю.
Уля. Почему? вы не готовились?
Оля. Я готовился. Просто вчера Германия с Австрией играли. Была такая захватывающая игра *описание игры*
Уля. Но я-то здесь не при чем. Зачем вы вообще пошли в Вуз, если не хотите учиться?
Оля. Я хочу учиться. Просто я всегда хотел быть программистом. Так нет же, провалил экзамены… Пришлось сюда идти, чтобы в армию не забрали.
Уля. Знакомая история. К сожалению, это ваша проблема. Так что…
Маша. Нет-нет, милочка, он все знает. Ведь так? Вы уже половину рассказали. Теперь про определение при существительном с приложением.
Оля. Ну…При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое понятие. При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с ближайшим из существительных. При сочетании видового понятия и индивидуально географического названия определение согласуется с видовым понятием. При сложносоставных терминах определение согласуется с той частью, которая выражает более широкое понятие. Пауза. Ну, что еще? *ворчливо*
Маша. Так, а как у нас обстоят дела с числительными?
Оля. *ворчливо* А говорите, не математика. Простите, я не могу ответить на этот вопрос.
Уля. Тогда два я вам ставлю.
Оля. А если так? *цепляет на нос очки*. Я ведь умный.
Уля *закатывает глаза*. Ну, подумайте. Расскажите хотя бы про существительные с числительными два, три, четыре.
Оля. При существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа: два высоких дома.
Маша. Прекрасно. А теперь про оставшиеся существительные.
Оля. Так я про все рассказал.
Маша. Нет. Еще один род остался. Женский.
Оля. Какой-какой?
*Все девочки-студентки издают испуганный вздох.*
Уля. Два я тебе ставлю!! Ты же на филологическом факультете учишься!!
Даша (из-за угла),* попискивая*: Нет, оставьте его!!
Уля. Ладно, молодой человек. Зачет. Но хилый! Так и знаете, что этот зачёт оччееень слабый! В следующем году мы с вас спросим!
Даша. Ура! *хлопает в ладоши*

Маша. Девушка, чему радуемся? Не вам же зачёт то поставили, идите-ка сюда!
Уля. Ну-с, что скажем?
Даша. *не отрываясь от листка. Читает!*
Употребление кратких и полных форм прилагательных может служить средством выражения дополнительных смысловых или стилевых оттенков.
Уля. Стоп! Каких ещё стилевые оттенки?! Что за творческое словообразование?
Маша. Она, наверное, имела в виду стилистические оттенки. Верно?
Даша. Ой, да, конечно!
Краткие формы прилагательных используются в журнальчиках, книжках разных. А полные формы прилагательных совсем не смотрятся в таких текстиках! Вот, например: Выводы экзаменационной комиссии о том, что мне нужно ставить отлично - обоснованные и справедливые (ну это как-то не катит, поэтому я бы употребила краткую форму - обоснованны и справедливы).
Употребление кратких форм прилагательных делает речь более четкой, категоричной и желательно положительной. *многозначительный взгляд на приёмную комиссию поверх листка*
Я ведь правильно всё говорю?
Ульяна. Допустим, что да. Вариативность существует?
Даша. 1. В парах полных прилагательных в творительном падеже, например: вечерней тусней – вечернею туснею, вторые формы старенькие и не модные; хотя, у парочки современных поэтом я встречала подобное использование.
2. Равноправны варианты кратких форм прилагательных (на -ен и -енен), образуемых от полных форм с неударяемым -енный, например: бесчувствен – бесчувственен; величествен – величественен; воинствен – воинственен.
3. Различаются краткие прилагательные на -енен и краткие причастия на -ен. Ср.:
Итог экзамена вполне определенен (ясен) – план экзамена уже определен (установлен, намечен);

Маша. Так хватит. Давайте дальше… *трёт виски* Ульяне: Мне кажется, у меня сегодня мигрень начнётся…
Что Вы нам можете сказать насчёт степеней сравнения? Для чего служат?
Даша. Служат? А их в армии применяют что ли? *тупое выражение лица*
Ульяна. Господи! Армия сегодня больная тема??!
Маша. Дарья, давайте серьёзнее… Степени сравнения служат для выражения признака, взятого в сопоставлении разных его проявлений… ну?
Даша. Степени сравнения служат для выражения признака, взятого в сопоставлении разных его проявлений (этот парень выше других; это самый высокий парень в нашем доме). Значение сравнительной степени может передаваться с помощью простых форм (выше, сильнее) и с помощью сложных форм (более высокий, более сильный). Превосходная степень выражается только сложными формами (самый высокий, самый сильный; наиболее высокий, наиболее сильный).
Простая форма сравнительной степени употребляется везде, даже в разговорной речи, а сложная в основном свойственна моим любимым журнальчикам. Ср. бытовые: У Собчак выше рейтинг; Эта телеведущая выше своей помощницы и книжные: Показатели роста популярности у сериала «Клуб» в этом году более высокие, чем в прошлом.

Маша. Всё так просто? Нет разве каких-нибудь несоответствий?
Даша. Эээм, вроде есть…
Маша. Какое сочетание форм?
Даша. Соединение в одной конструкции простой и сложной формы сравнительной степени типа «более интереснее»; ср. довольно часто встречающиеся выражения: более лучшее положение, более худшие привычки и т.п., но возможно сочетание более старший.
Формы с приставкой по-, вносящей добавочное значение не большой степени увеличения или уменьшения качества, характерны для разговорной речи, например: сделать получше, стать повыше.

Ульяна. Хватит. Нам всё ясно, ставим мы вам зачёт. Идите.

Маша. Так, следующий.
*Заходит Вера, прихрамывая.*
Маша. *участливо*. Что с вами?
Вера. Да вот, вчера на велике каталась, упала. Пауза. Можно мне не сдавать?
Уля. Ну у вас ведь нога болит. Вот если бы вы головой ударились или руку сломали…
Вера *с надеждой* Можно я выйду тогда? (ну, типа, чтобы руку сломать)
Маша. Нет, сидите уж. Вот билеты.
Вера. Так, ну значит тема "Грамматические признаки несобственно-прямой речи" *Замолкает и смотрит на них*
Уля. отлично, читать вы умеете. А дальше?
Вера. Ну, чужая речь, переданная в форме придаточного предложения, называется косвенной *Замолкает и смотрит на них*
Маша. Правильно, правильно, деточка. Дальше то?
Вера. Ну, косвенная речь, в отличие от прямой, всегда следует после слов автора *Замолкает и смотрит на них*
Уля. нет, девушка, нам, что из вас слова клещами вытаскивать? Сейчас вам двойку поставлю!
Вера. *пятясь* Не, клещами не надо, это уголовно наказуемо.
Маша и Уля вдвоем: Девушка!
Вера. все… все, отвечаю! Ну, Прямую речь можно заменить косвенной.
Маша. отлично! *Уля фыркает* А какими способами?
Вера. Ну.. О! союз что употребляется, если прямая речь представляет собой повествовательное предложение.
Маша и Уля в унисон: Да, да!
Вера. Союз чтобы употребляется, если прямая речь представляет собой побудительное предложение.
Маша и Уля. Да, да!
Вера. Ну и союз-частица ли употребляется, если прямая речь представляет собой вопросительное предложение!
*Последние слова выкрикивает. Маша вздрагивает и хватается за виски с громким "Ой".
Маша. Все хватит! Ладно, ставлю вам зачет, а то вы не дай бог на ультразвук сорветесь!
Вера.*Взвизгиваю и подпрыгиваю*: ура!
*Приседает*: о, вы меня излечили спасибо! Ну, побегу, а то меня мой скейт ожидает.
*Маша с Улей переглядываются удрученно, закатывают глаза и качают головой.*


*У Маши звонит телефон.*
Маша. Ах, это мой сыночек, наверное, проблемы с сочинением начались!
*Убегает. Заходит Даша. Я вместо Марии Владимировны! Садится.*

Даша. Итак, кто следующий.
Оля. Я.
Даша. Что?
Оля. Влюблена.
Даша. В кого?
Оля. В предмет.
Даша. В какой?
Оля. Как какой? Моей любви.
Даша. А в какой?
Оля. В Ваш.
Даша. Ну, а какой?
Оля. Который сдаем.
Даша. А который сдаем?
Оля. Ну... Вы уже придираетесь...
Даша. Прекратите паясничать!
Оля. Простите… Языковые нормы - это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка.

К основным источникам языковой нормы относятся:
1. произведения писателей-классиков;
2. произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
3. публикации средств массовой информации;
4. общепринятое современное употребление;
5. данные лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации.
В каждую историческую эпоху норма представляет собой сложное явление и существует в довольно непростых условиях.
Даша *пытается что-то сказать.* Эээм…
Оля. Вы наверное хотите спросить про типы норм.
Даша. Эм, не совсем, может Вы…
Оля. Да вы сначала послушайте!
В литературном языке различают следующие типы норм:

1. нормы письменной и устной форм речи;
2. нормы письменной речи;
3. нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

1. лексические нормы;
2. грамматические нормы;
3. стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

1. нормы орфографии;
2. нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

1. нормы произношения;
2. нормы ударения;
3. интонационные нормы.
Грамматические нормы – исторически сложившиеся и теоретически осмысленные правила и тенденции грамматики.
Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические.

Даша. Чудесно! Давайте вашу зачётку – отлично.

Вера заходит в аудиторию:
Ульяна Сергеевна, Вас просили подойти в деканат.
Уля. Хорошо.

Даша. Последние сдающие студенты, проходим!
*Входят 2 ботаника: Мария и Ульяна.*
Оля. А это, как я понимаю, наши лучшие студентки! Замечательно!
Даша. Хотя скучновато (хи-хи). Ну ладно, бальзам на душу. Начинайте, Ульяна Сергеевна и Мария Владимировна. Мы на вас надеемся!
Маша. С удовольствием. Моя тема звучит как «Критерии определения рода склоняемых и несклоняемых имен сущ-ных. Колебания в роде и тенденции, определяющие их».
Оля. Очень хорошо, продолжайте.
Уля. А, а моя тоже о-о-чень интересная: специфика местоимения как части речи. Образование форм личных местоимений и их сочетаемость с предлогами. Употребление относительных местоимений всякий, каждый, любой. Особенности употребления местоимений свой, себя.
*Экзаменаторы просто тают от умиления.*
Маша. Я очень много могу рассказать о критериях определения рода имен…
Уля. А я еще больше про…
Даша. У.С., не надо так волноваться, а вы М.В. рассказывайте про то, что является самым интересным и сложным.
Маша. Хорошо.1. К одному из случаев колебания в роде имен сущ-ных относится случай, когда в общелит. языке сущ-ные употребляются в мужском роде, а в отдельных стилях речи и в ж. р. (рельс и рельса).
2. Также сущ-ные, употребляющиеся в лит. Языке в м. р. Имеют устаревшие формы женского рода (зал и зала).
Уля. А мне было очень интересно выяснять, что при склонении личных местоимений в косвенных падежах появляются иногда совсем новые слова (я – меня, ты – тебя, она – ее и т. д.).
1. Предлоги перед, с, к, об и другие, стоящие перед формами косвенных падежей местоимения я, употребляются с о: передо мной, со мной.
2. Местоимения 3-го лица он, она, оно, они после предлогов имеют в начале н: около них, из него.
3. Н после сравнительной степени прилагательных и наречий не употребляется: быстрее ее, ближе его, дальше их.

Маша. (язвительно) У.C., зря вы перебиваете свою коллегу!

3 Отдельные имена сущ-ные, обычно употребляющиеся в лит. языке в ж. р., имеют формы м. р.: туфля – туфель.
4. Отдельные имена сущ-ные имеют в лит. языке параллельные формы м. и ж. р., не разл. По стилистической окраске: жираф и жирафа, ставень и ставня.

*Уля легонько толкает Машу, но та раздраженно продолжает*:

5. Сущ-ные ср. Р. Допускают параллельные устаревшие формы другого рода…
Уля *радостно*: Например: контральто и контральт!

Маша. Есть сущ-ные, которые раньше имели с формой ср. р. Формы с иным родом: боа (ср. р.) и боа (м. р., устар.).
Уля. Ну наконец-то!(*Улыбка до ушей к Даше с Олей*). Возвратное местоимение себя указывает на то лицо, о котором говорят. Во всех косвенных падежах изменяется как местоимение ты. Местоимение себя не имеет формы…
Маша. Лица, числа, рода!
Даша и Оля. Какие глубокие познания(*вместе*)!
Уля. Местоимение свой можно использовать лишь тогда, когда лицо или предмет является активным производителем действия и в предложении занимает место подлежащего. Особого внимания заслуживает…
Маша. …несклоняемые сущ-ные. Род таких слов определяется по значению слова, связанному с понятием одуш./неодуш. Большинство относится к словам среднего рода (фойе, кино, пальто), сущ-ные могут быть как словами м. так и ж.р.
Оля. Потрясающе! У.С., не расстраиваетесь! Расскажите про местоимения всякий, каждый, любой.
Уля. С удовольствием! Для местоимения всякий основным является значение «разный, самый разнообразный, всевозможный». Для м. каждый основным оказывается значение «один из всех в данном ряду; любой из себе подобных, взятых отдельно». Ну и местоимение любой обозначает «какой угодно, на выбор».
Даша. Вы просто великолепны! Не зря вы стали победительницей конкурса "Мисс Библиотека – 2007"! Да и вы, мисс Ксерокс – 2008, не отстаете! Может поведаете нам об исключениях из вашего последнего правила?
Маша. О, эта одна из самых интересных тем всей моей жизни! Сущ-ные, имеющие родовое наименование, соотносятся с родом: колбаса салями, ж. р.
Иногда род определяется по роду слова, которое является общим и склоняемым: улица авеню, ж. р. Названия букв – ср. р., звуков – ср. или м., нот – ср. р.
Оля. Блестяще! ЗАЧЁТ!

*Выстраиваемся в одну линию, поклон.*


«Заслуги» участников сценки:
Карташова Вера
1. подготовка материала по теме: Построение и употребление конструкций, передающих чужую речь. Смешение прямой и косвенной речи. Грамматические признаки несобственно-прямой речи.
2. написание сценария.

Купчик Мария
1. подготовка материала по теме: Критерии определения рода склоняемых и несклоняемых имён существительных. Колебания в роде и тенденции, определяющие их.
2. написание сценария.
3. создание билетов.

Чиж Ульяна
1. подготовка материала по теме: Специфика местоимения как части речи. Образование форм личных местоимений и их сочетаемость с предлогами. Употребление относительных местоимений всякий, каждый, любой. Особенности употребления местоимений свой, себя.
2. написание сценария.

Чупрова Ольга
1. подготовка материала по теме: Согласование определений и приложений. Критерии выбора варианта при существительных общего рода и числительных.
2. написание сценария.
3. создание таблички.

Швецова Дарья
1. подготовка материала по теме: Вариантное употребление кратких и полных форм имён прилагательных. Употребление форм сравнительной и превосходной степени.
2. подготовка материала по теме: Понятие нормы в грамматике. Грамматические нормы и речевая практика.
3. написание сценария.
4. подборка музыки.
5. создание ширмы.